perjantai 27. helmikuuta 2015

Munchmainen mekko / Munch as inspiration

Tässä tyylinä on dramaattinen retroilu norjalaistaitelija Edvard Munchin inspiroimana.
Here doing dramatically retro in the spirit of Norwegian artist Edvard Munch.



Mekko on ruotsalaiselta kirpputorilta noin 15 eurolla.
The dress is from a Swedish charity shop for about 15 euros.



torstai 26. helmikuuta 2015

Kangas uusiokäytössä / Vest with reused fabric

Liivi on tehty Burdan ohjeen mukaan. Kukkakuvioinen kangas on ollut alun perin äidin minulle 90-luvulla tekemä kietaisuhame. Hameelle ei ole enää käyttöä, mutta kangas on yhä ihan silmää miellyttävä ja pääsi siis uusiokäyttöön.
The vest is made from a Burda magazine pattern. The floral fabric was a wrap skirt, that was originally made for me by my mom. The skirt model was outdated, but the fabric still looks nice, so I tried the wrap vest pattern with it.



Taskuläppiä on kaksi, mutta laiskuuksissani tein taskuja vain yhden...
There are two pocket flaps, but actually just one pocket. I was too lazy to make both pockets, so one flap is just for the show.


maanantai 23. helmikuuta 2015

Jokapoika paloina / Collar shirt redone

 
Olen ostellut kirpputoreilta edullisia Marimekon jokapoika-paitoja. Niiden malli ei ole ihan oma, mutta kuvio on kiva. Tässä on kahdesta paidasta tehty yksi uusi.
I have bought from second hand shops collared shirts made by Finnish Marimekko. The shape of them ain't me, but pattern is nice. Here two shirts are sen into new one.



Etupuolen nappilistat saivat jäädä paikalleen takasaumaksi. Paidan malli on muokattu Burda-lehdestä.
The front side of the shirt with the buttons became the backside. The pattern of the shirt has been modified after a Burda pattern.

maanantai 16. helmikuuta 2015

Suuret farkkujärvet / Milwaukee denim

Inspiraationa Milwaukee Wisconsinissa, joka on kuin Suomen Amerikan serkku: maataloutta, järviä ja sijainti vähän sivussa tapahtumista.
Channelling Milwaukee, Wisconsin. Wisconsin is a bit like Finland's American cousin: farms, lakes and location bit off center.



Farkkumekko ja takki kirpputoreilta, lippis lahja, kengät superalesta ja matkalaukku äidin kirppislöytö.
The denim dress and modified jacket are second hand finds, and the suitcase is my mom's 2nd hand find. The cap is a gift and shoes were on super sale.


sunnuntai 15. helmikuuta 2015

Kissanelämää / Domesticated

Kotimaisen Kainon valmistamat villarannekkeet kissakuviointeineen lämmittävät myös mieltä.
Small Finnish company Kaino has made these playful wristbands.



Marimekon paita on kirpputorilta muutamalla eurolla, harmaat sammarit teinivuosilta ovat Very Nicen ja niissäkin lukee Made in Finland.
The Marimekko shirt is second hand find, the curdyroy pants from teenage years are by Finnish Very Nice.


lauantai 14. helmikuuta 2015

Viherrystä / Green pause

Toppina kotimaisen Globe Hopen t-paita. Hame on lahjaksi saatu ja alun perin jonkin käsityöoppilaitoksen myyjäisistä.
The T-shirt is by Finnish company Globe Hope, that takes ecological aspects into consideration in manufacturing process. Skirt is made by a student in a local craft school and was bought from a sample sale.





Lukemiseksi sopii Kati Närhen sarjakuva Saniaislehdon salaisuudet.
For reading Finnish Kati Närhi's gothic mystery comic.

perjantai 13. helmikuuta 2015

Perjantaipussimekko / Baggy dress

 
Vihreä pussimekko on kotimaista tekoa ja ostettu Tampereen käsityömessuilta vuosia sitten. Nyt kun tekijän nimeä etsi, ei siitä löytynyt mainintaa edes itse mekosta. Mysteerimekko siis. Huopahelmet äidin ja villasukat lahjaksi saadut.
The green dress was bought years ago from a Finnish artisan in a craft fair. But there seems to be no name of the maker anywhere in the dress, so that remains a mystery. Felt pears are moms and woolleen socks were a gift.




torstai 12. helmikuuta 2015

Sinivalkoinen kassihilma / Blue and white bag



Suomalaisen Riiminka designin laukku löytyi Taito-myymälän alennuksesta. Muuten vierasmaalaisissa vetimissä; hattu kirpputorilta, takki ja housut ketjuliikkeiden aleista.
The blue and white bag is by Finnish Riiminka Design. Other items sales finds, except second hand hat.


keskiviikko 11. helmikuuta 2015

Villa-asu / Comfy wool set

Tämä kaksiosainen villa-asu löytyi kirpputorilta. Huopahelmet äidin.
This wool set is from a second hand shop. Felt pearls on loan from mom.
Asu on merkintöjen perusteella kotimaista tekoa, mutta Villikko-merkki on tunnistamaton.
The sweater and skirt are Finnish made, but the brand seems to have shut down.
Kotimaisiin kuvakirjahetkiin Tove Janssonia.
For Finnish reading Tove Jansson's The Book about Moomin, Mymble and Little My.



tiistai 10. helmikuuta 2015

Perusmekko / Basic wrap dress



Myös tämä Nanson kietaisumekko on Keskisen kyläkaupasta. Se on 2000-luvulta, mutta 1970-luvun vaikutteet näkyvät värissä ja muodossa.
This wrap dress is also by Finnish Nanso from 2000s, but it has certain 70s feel to it.
 


maanantai 9. helmikuuta 2015

Kotimaista / Made in Finland, mostly

Suosi suomalaista olisi hyvä periaate, mutta usein vaikeasti toteutettava monestakin syystä. Budjetti rajoittaa eikä varsinaista tarvettakaan ole, mutta silti löytöjä on hauska tehdä. Tämä Nanson jakku on edullisesti Keskisen kyläkaupasta ja alaosana on kotitekoinen isotädin vanha hame mahdollisesti 1960-70-luvuilta.
In Finland we have a phrase 'Favour Finnish', which propably originates from domestic produce propaganda. It is also a hard principle to follow, but this jacket made in Finland by Nanso. The skirt is homemade and used to belong to my great aunt around 1960s or 1970s.



Kotimaisia lukuhetkiä Pertti Jarlan Fingerporin parissa. Kirja kirpputorilta.
For Finnish reading Pertti Jarla's Fingerpori comics.





sunnuntai 8. helmikuuta 2015

Kukkaketo / Flower power field

 
Tässäkin tapauksessa ensin syntyi kasa virkattuja kukkia ja vasta sitten aloin miettiä käyttötarkoitusta niille. Virkkausohjeessa kukat olivat myssyssä, mutta tämä määrä nuppuja alkoi vaatia laajempaa pinta-alaa, joten neuloin paidan.
This started with a pile of crocheted flowers. In a book these flowers were attached to a hat, but the sheer about of flower buds required a sweater, so I knitted one.


 

lauantai 7. helmikuuta 2015

Neulepaketissa / Wrapped up



Huivi on neulottu puuvillaneuleesta puretuista langoista. Siitä ylijääneistä langanpätkistä on virkattu sitten vielä tämä myssy.
I took a cotton sweater apart and knitted a scarf out of the threads. There were some threads left after the scarf and those I crocheted into a hat.




Takki on Benettonin outletistä, hame ja kengät kirpputoreilta.
The coat is from a Benetton outlet for a reasonable price and the skirt and shoes are second hand finds.



perjantai 6. helmikuuta 2015

Posliinisormukset / Porcelain faces

Nämä sormukset löytyivät tsekkiläistä designia myyvästä liikkeestä Prahasta. Kulutin hetken sovitellen eri osia, mutta päädyin tähän vakavampaan posliininaamayhdistelmään.
These varied rings are Czech design bought from Prague. There were several different shapes and faces, but these came home with me.

Koruja tulee käytettyä vähän arkena, kun ne saavat monesti olon tuntumaan liian pyntätyltä. Nämä muunneltavat naamat kuitenkin tuntuvat perinteisiltä ja raikkailta yhtä aikaa.
Jewelry feels often too much, but these adjustable faces feel like good mixture of modern and traditional.

 


keskiviikko 4. helmikuuta 2015

Retrosankarit / Retro heroes



Nukkumatti-koru tuo rauhaa ja maltillista seikkailumieltä asuun kuin asuun.
The East German Sandmännchen, Sandman, has been a tv favourite of mine and many other children.
 
Lapsuuden esikuvia korujen muodossa. Molemmat löytyivät maalaismarkkinoilta Anna Pusu designin kojulta.
These figures are some of my childhood heroes. Both jewelry pieces are made by Finnish Anna Pusu Design.



Tämä Ericsson-puhelin on edelleen käytössä.
This phone by Swedish Ericsson is still in use at our house.

tiistai 3. helmikuuta 2015

Antiikkia, antiikkia / Antique shine

Puhelimen äitini sai eräältä ensimmäisistä työpaikoistaan 1970-luvun alussa, jolloin tällaisia 1920-30-lukujen jäänteitä vielä pyöri toimistopöydillä. Korut olen ostanut Wisconsinin maaseudulta siellä kesätöissä ollessani 2000-luvun loppupuolella.
The phone is from one of the first work places of my mother. In the early 1970s some offices still had these relics in use. The jewelry is gathered from antique shops in rural Wisconsin, where I had a summer job in the late 2000s. I worked six days per week, but on my days off I bicycled around and visited all small shops.




Ericssonin puhelin on ollut meillä käytössä viimeksi 1980-luvulla ja siirrettiin sivuun täysin toimivana, joten periaatteessa sen pitäisi pelata vieläkin.
The Ericsson phone has last been used in 1980s and in theory it should be in working order.


maanantai 2. helmikuuta 2015

Keeppi ja kirja / Cape blues


Tämä keeppi eli poncho oli nopeatekoinen pyöröpuikolla.
This poncho was quick to make with a circular needle.
 
Myös jännittävä kirja lämmittää. Tässä Ben H. Wintersin muunnelma Jane Austenin Järki ja tunteet -kirjasta.
A good book warms up as wearing wool. Here a version of Jane Austen's Sense and Sensibility by Ben H. Winters.